"Nul part ailleurs" ou quelques remarques sur les noms de restaurants à Marseille – Bc. Jitka Hejlová
Bc. Jitka Hejlová
Bachelor's thesis
"Nul part ailleurs" ou quelques remarques sur les noms de restaurants à Marseille
"Nul part ailleurs", or a few notes on names of restaurants in Marseille
Abstract:
The focus of this bachelor’s thesis centres on the use of trademarked names(henceforth “names”) within the restaurant industry. The central claim is that the particular names ought to be regarded as a form of proper name. This examination adopts a linguistic perspective, recognised in the current literature and elaborated upon throughout the project. The names of restaurants are studied both from a …moreAbstract:
Tato bakalářská práce nahlíží na názvy restaurací z lingvistického hlediska jakožto na doposud nezmapovanou podmnožinu vlastních jmen. Názvy restaurací jsou zkoumány po stránce formální i významové. Na základě kvantitativní analýzy obsáhlého korpusu názvů restaurací z města Marseille se autorka snaží vysledovat jejich charakteristické rysy na úrovni grafiky, tvarosloví, lexika, syntaxe a v neposlední …more
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 5. 2016
Identifier:
https://is.muni.cz/th/odcg6/
Thesis defence
- Date of defence: 13. 6. 2016
- Supervisor: doc. Christophe Gérard L. Cusimano
- Reader: PhDr. Zuzana Raková, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / Český jazyk a literatura
Theses on a related topic
-
Comparative Analysis of the Mabinogi and Related Medieval Welsh Texts from the Perspective of Proper Names
Lucie Vinšová -
Localising Proper Names in Video Games: A Comparative Study
Tatiana Vojteková -
Translation of Names and Proper Names in Terry Pratchett's Works from Discworld
Stanislav Chvíla -
Vlastní jména v českém a chorvatském překladu filmové série Shrek
Veronika Bělecká -
Analysis of Translating Proper Names in Fantasy Literature
Eva SLOBODOVÁ -
J. K. Rowling: Harry Potter and the Deathly Hallows (Translation and Analysis of Selected Proper Names)
Klára Klímová -
Harry Potter in Czech Translation: A Study of Proper Names
Petra Mičkalová -
A Translation Study of Proper Names in the Book Series The Song of Ice and Fire
Silvie Tvrdá