Jaroslav Kořán s Translations of Kurt Vonnegut s Novel Cat s Cradle – Bc. Lenka Strmísková
Bc. Lenka Strmísková
Bachelor's thesis
Jaroslav Kořán s Translations of Kurt Vonnegut s Novel Cat s Cradle
Jaroslav Kořán s Translations of Kurt Vonnegut s Novel Cat s Cradle
Abstract:
Cílem práce je srovnání dvou vydání Vonnegutova románu Kolíbka (Cat's Cradle) v překladu Jaroslava Kořána. První vydání pochází z roku 1976 a je do značné míry poznamenané cenzurou. Práce si všímá rozdílů mezi tímto a opraveným vydáním z roku 1994. Vedle změn způsobených cenzurou zkoumá hlavně lexikální a gramatické rozdíly mezi překlady a jejich vliv na cílový text.Abstract:
The purpose of the thesis is to compare two editions of Kurt Vonnegut’s novel Cat’s Cradle translated by Jaroslav Kořán. The first edition of 1976 is largely influenced by censorship. The thesis deals with differences between the edition of 1976 and the revised edition of 1994. It focuses on lexical and grammatical differences between the two editions, as well as on changes caused by censorship. The …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 1. 2010
Identifier:
https://is.muni.cz/th/xxrdn/
Thesis defence
- Date of defence: 12. 2. 2010
- Supervisor: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / English Language and Literature
Theses on a related topic
-
Comparison of the Czech and Slovak Translations of Aldous Huxley's Brave New World
Nela Kolčáková -
Specialized Texts: A Comparison of Translations by Medical Students and Trained Translators
Lucie Bušovová -
Comparison of translations of English definite noun phrases in Czech and Chinese TV series subtitles
Kristýna SIVOKOVÁ -
Comparison of translations of an American classic novel
Jana FIŠEROVÁ -
Shakespeare in Czech: A Comparison of three Translations of The Merchant of Venice
Markéta KABÁTOVÁ -
Comparison of Czech translations of an English source text
Martin HARNÍK -
The Republic of San Lorenzo: Political Satire according to Kurt Vonnegut
Michael Beránek