Sponová predikace v angličtině a v češtině – Zdeňka ĎURKOVSKÁ
Zdeňka ĎURKOVSKÁ
Bakalářská práce
Sponová predikace v angličtině a v češtině
Copular predications in English and in Czech
Abstract:
This undregraduate thesis has an aim to define and describe copular predication in English and Czech languages and subsequently compare the means of realization of its translation from English to Czech. Although the epicenter of copular predication remains the same in both the languages, which means its realization by a copular verb and a subject complementation, there are significant differences in …víceAbstract:
Tato bakalářská práce má za cíl vymezit a popsat verbonominální predikaci v anglickém a českém jazyce a především srovnat prostředky realizace jejího překladu do českého jazyka. Přestože těžiště verbonominální predikace zůstává v obou jazycích stejné, tedy v její realizaci pomocí sponového slovesa a jeho jmenné části, existují značné rozdíly v rozsahu sponových sloves i ve jmenných částech. V anglickém …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 6. 2017
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Mgr. Jarmila Petrlíková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ĎURKOVSKÁ, Zdeňka. Sponová predikace v angličtině a v češtině. Plzeň, 2017. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta pedagogická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta pedagogickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta pedagogickáBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání
Práce na příbuzné téma
-
Předložkové konstrukce příslovečných určení místa v češtině/bulharštině/srbštině
Veronika Pasteľáková -
Příslovečné určení času a místa v současné francouzštině: popis, postavení, funkce. Srovnání s češtinou.
Jana JAKEŠOVÁ -
Předložkové konstrukce příslovečných určení času a místa v češtině a angličtině.
Nela ALTMAN -
Synchronní dynamika předložek u příslovečného určení místa po vybraných slovesech pohybu
Hana PETLACHOVÁ -
Analýza překladu příslovečných určení v knize Patrick Melrose z pohledu aktuálního členění větného
Kateřina ŠTEVANKOVÁ -
Určení místa v hovorové čínštině
Ivana Richterová -
Porovnání multisegmentálního modelu CAST a Oxford Foot Model při určení okamžitého efektu aplikace ortopedických stélek na kinematiku nohy
Tomáš KLEIN -
Analyza vybranych rizik pro mestskou cast Prahy 4
Kamila Drapalova