Analýza překladu písňových textů z filmového muzikálu Mary Poppins se vrací – Monika MUCSKOVÁ
Monika MUCSKOVÁ
Bachelor's thesis
Analýza překladu písňových textů z filmového muzikálu Mary Poppins se vrací
Analysis of selected song translations from the film Mary Poppins Returns, its evaluation and suggesting alternative solutions
Anotácia:
Tato bakalářská práce se zabývá problematikou překladu filmových muzikálů, konkrétně analýzou překladu písňových textů. Pro analýzu byly použity vybrané písně z filmového muzikálu Mary Poppins se vrací. Překlady písňových textů Pavla Cmírala byly analyzovány na základě upraveného modelu Marthy García Gatové, která se zabývá analýzou překladu písní ve filmovém muzikálu My Fair Lady. Cílem práce je zasadit …viacAbstract:
This bachelor's thesis deals with the topic of translation of musical films, specifically the analysis of the song translation. Selected songs from the film musical Mary Poppins Returns were used for the analysis. Pavel Cmíral's translation was analyzed based on a modified method created by Martha García Gato, who analyzed the translation of songs in the musical film My Fair Lady. The aim of this thesis …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 8. 2021
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Josefína Zubáková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
MUCSKOVÁ, Monika. Analýza překladu písňových textů z filmového muzikálu Mary Poppins se vrací. Olomouc, 2021. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
Philology / English for Translators and Interpreters
Práce na příbuzné téma
-
Estetika nečinnosti obrazu aneb realismem proti konvencím svého žánru
Michaela Hradecká -
Komentovaný překlad hraného filmu s válečnou tematikou - Dywizjon 303. Historia prawdziwa
Andrea NOVÁKOVÁ -
Překlad písňových textů v seriálu Simpsonovi do češtiny
Daniel VALÁŠEK -
Technické aspekty snímání a záznamu obrazu v kinematografii
Radim Paluš -
Aspekty digitalizace kinodistribuce
Ondřej Kulhánek
Názov
Vložil
Vložené
Práva