Srovnávací analýza ruských a českých citoslovcí – PhDr. Mgr. Libuše Dufková, Ph.D.
PhDr. Mgr. Libuše Dufková, Ph.D.
Bakalářská práce
Srovnávací analýza ruských a českých citoslovcí
Comparative Analysis of Russian and Czech Interjections
Anotace:
Bakalářská práce se skládá ze dvou částí, části teoretické a praktické. Teoretická část se zabývá názory ruských a českých lingvistů na problematiku vymezení citoslovcí jako slovního druhu. Konfrontace názorů lingvistů obou zemí ústí v charakteristiku citoslovcí. Dále uvádíme některé základní klasifikace citoslovcí. Při zpracování bakalářské práce se přikláníme k rozdělení citoslovcí K. Komárkové. …víceAbstract:
Bachelor thesis consists of two parts, theoretical and practical one. Theoretical part deals with opinions of Russian and Czech linguists on a question of interjections as a part of speech. Confrontation of points of view of linguists from both countries leads to characteristics of interjections. Further we cite some basic classifications of interjections. In our bachelor thesis we tend to the opinion …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 26. 4. 2007
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/rahed/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 14. 6. 2007
- Vedoucí: PaedDr. Renée Grenarová, Ph.D. et Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Pedagogické asistentství ruského jazyka a literatury pro základní školy
Práce na příbuzné téma
-
Dějinně psychologicko-filozofická koncepce historického románu (Henryk Sienkijewicz, Nikolaj Vasiljevič Gogol, Lev Nikolajevič Tolstoj, Fjodor Michaljovič Dostojevskij, Alois Jirásek)
Magdaléna Marie Sedláčková -
Nikolaj Vasiljevič Gogol v českých překladech
Eliška NACHÁZELOVÁ -
Kritická analýza tří českých překladů dramatu N. V. Gogola: Hráči
Petra JALŮVKOVÁ -
Revizor N.V. Gogola v pojetí dvou pražských divadel
Kateřina Slaná -
Srovnání originálu komedie N. V. Gogola Revizor s jejími českými překlady z roku 1902 a roku 2007
Vendula Kratochvílová -
Gogolův Revizor a jeho filmové adaptace
Pavla KADLECOVÁ -
Revizor N.V.Gogola v překladech Bohumila Mathesia, Zdeňka Mahlera a Karla Miloty. Srovnávací analýza a kritika vybraných českých překladů
Tereza CZABEOVÁ -
Gogolův Revizor v Národním divadle a jeho kritická reflexe
Terezie AIMOVÁ