BcA. Kristýna Kopřivová, BA

Bachelor's thesis

Problematika překladu libret se zaměřením na Smetanovy opery Libuše a Dalibor

The Difficulty of Libretto Translation with a Focus on Smetana’s Operas: Libuše and Dalibor
Abstract:
Pod překladem operních libreta se obvykle rozumí přeložení textu již existující opery za účelem ji přiblížit cizojazyčnému publiku. Tato bakalářská práce se však zaměřuje na vznik a rozbor libret k operám "Dalibor" a "Libuše", která původně v němčině napsal Josef Wenzig (1807 – 1876) a ještě před zhudebněním na přání skladatele Bedřicha Smetany (1824 – 1884) přeložil Ervín Špindler (1843 – 1918). Srovnání …more
Abstract:
Topic: „The Difficulty of Libretto Translation with a Focus on Smetana’s Operas: 'Libuše' and 'Dalibor'“ Translation of opera libretti usually means a translation of the text of an already existing opera in order to bring it nearer to a foreign language audience. This Bachelor thesis focuses on the genesis and analysis of the libretti to the Czech operas "Dalibor" and "Libuše", which were originally …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 5. 2017

Thesis defence

  • Date of defence: 7. 6. 2017
  • Supervisor: doc. Mgr. MgA. Monika Holá, Ph.D.
  • Reader: doc. Alena Vaňákova

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Janáčkova akademie múzických umění v Brně, Hudební fakulta
https://is.jamu.cz/th/nc9w1/

Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno

Faculty of Music

Bachelor programme / field:
Art of Music / Opera Direction