Analysis of Errors in Amateur Translations from Japanese to English – Bc. Jan Volný
Bc. Jan Volný
Master's thesis
Analysis of Errors in Amateur Translations from Japanese to English
Analysis of Errors in Amateur Translations from Japanese to English
Abstract:
Tato práce je analýzou překladatelských chyb v amatérských překladech mangy (japonských komiksů) z japonštiny do angličtiny. Je založena na pedagogických přístupech k chybám, a to zejména Contrastive Analysis a Error Analysis, které jsou upraveny pro potřeby analýzy chyb v překladu. V první části, po představení teoretických základů, je vytvořena a popsána metodologie pro analýzu překladatelských chyb …moreAbstract:
This work presents an analysis of translation errors made by amateur translators of manga (Japanese comic) from Japanese to English. It is based on pedagogical approaches to errors, namely Contrastive Analysis and Error Analysis, which are adjusted to suit the needs of an analysis of translation errors. In the first part, after the outline of the theoretical basis, the methodology for the analysis …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 19. 12. 2017
Identifier:
https://is.muni.cz/th/cvqax/
Thesis defence
- Date of defence: 26. 1. 2018
- Supervisor: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
- Reader: Mgr. Lucie Seibertová, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / English Language and Literature