Překlad a pilotní ověření srozumitelnosti české verze ANSKQ dotazníku – Jonáš VILIKOVSKÝ
Jonáš VILIKOVSKÝ
Diplomová práce
Překlad a pilotní ověření srozumitelnosti české verze ANSKQ dotazníku
Translation and pilot clarity verification of the Czech version of the ANSKQ questionnaire
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá překladem dotazníku Abridged Nutrition for Sport Knowledge Questionnaire (ANSKQ) s následným pilotním ověřením srozumitelnosti české verze. Dále také ověřením test-retest reliability a posouzením úrovně nutričních znalostí kohorty fotbalistů patřících do B-týmu SK Sigma Olomouc. Překlad dotazníku byl proveden za použití metody zpětné translace. Výsledky analýzy pilotního …víceAbstract:
This diploma thesis deals with the translation of the Abridged Nutrition for Sport Knowledge Questionnaire (ANSKQ) with subsequent pilot clarity verification of the Czech version. Furthermore, by verifying test-retest reliability and assessing the level of nutritional knowledge of a cohort of football players belonging to the B-team of SK Sigma Olomouc. The questionnaire was translated using the reverse …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 6. 2022
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Iva Klimešová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
VILIKOVSKÝ, Jonáš. Překlad a pilotní ověření srozumitelnosti české verze ANSKQ dotazníku. Olomouc, 2022. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Fakulta tělesné kultury
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Fakulta tělesné kulturyUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Fakulta tělesné kulturyMagisterský studijní program / obor:
Tělesná výchova a sport - Rekreologie / Tělesná výchova a sport - Rekreologie
Práce na příbuzné téma
- Žádné práce na příbuzné téma.
Název
Vložil
Vloženo
Práva