Traduction de *Boumkoeur *de Rachid Djaïdani : influence du milieu sur la richesse du langage familier – Mgr. Zuzana Holcmanová
Mgr. Zuzana Holcmanová
Bachelor's thesis
Traduction de *Boumkoeur *de Rachid Djaïdani : influence du milieu sur la richesse du langage familier
Translation of *Boumkoeur *by Rachid Djaïdani : Influence of the Environment on the Richness of the Colloquial Language
Abstract:
The thesis deals with the specifications of the translation of the novel Boumkoeur written by a French author of an Algerian-Sudan origin, Rachid Djaïdani. First part of the thesis is consisted of the translation of a part of the novel. An analysis of stylistic procedures in the author’s work follows. We analyzed formal and semantic processes, loans from other languages and vulgarisms, which are used …viacAbstract:
Práce pojednává o specifičnostech překladu románu Boumkœur francouzského spisovatele alžírsko-súdánského původu Rachida Djaïdaniho. První část práce tvoří náš překlad části románu. Následuje analýza stylistických postupů v díle autora. Na základě překladové části analyzujeme formální a sémantické procesy, výpůjčky z jiných jazyků a vulgarismy, které ke svému sebevyjádření využívají potomci přistěhovalců …viacKľúčové slová
překlad jazyk mladých verlan procédés sémantiques procédés formels výpujčky vulgarismy
Jazyk práce: French
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 25. 5. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/szoho/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 3. 2. 2010
- Vedúci: PhDr. Alena Polická, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
HOLCMANOVÁ, Zuzana. \textit{Traduction de *Boumkoeur *de Rachid Djaïdani : influence du milieu sur la richesse du langage familier}. Online. Bakalárska práca. Brno: Masarykova univerzita, Faculty of Arts. 2009. Dostupné z: https://theses.cz/id/5p99kg/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
Philology / French Language and Literature
Práce na příbuzné téma
-
Représentations des étudiants tchèques, français et belges sur le verlan: aspects comparatifs et translatologiques
Andrea Kalužová -
Stéréotypes liés au verlan : variation diatopique dans le rap français
Tereza Sekaninová -
Les mouvement dans le vocabulaire: présentation du verlan dans le cadre socioculturel.
Andrea KALUŽOVÁ