Mgr. Renata Kulíšková

Master's thesis

Traducción del lenguaje jurídico-técnico en la Unión Europea: la Directiva del Consejo sobre el control de la adquisición y tenencia de armas

Translation of the juridical technical language in the European Union: Council Directive on control of the acquisition and possession of weapons
Abstract:
The thesis deals with juridical technical language in the European Union and its translation. Particularly it describes the juridical framework related to weapons. First part of the thesis aims at the linguistic area and presents the characteristics of the juridical texts. Further, it focuses on the European Union, especially on the translation in this community of states, and on the juridical framework …viac
Abstract:
Tato diplomová práce se zaměřuje na právně technický jazyk v Evropské unii a jeho překlad. Konkrétně jde o právní úpravu týkající se oblasti zbraní. První část práce se orientuje jednak na oblast jazykovou, v níž jsou uvedeny charakteristické rysy právního textu, dále na samotnou Evropskou unii se zaměřením především na překlad v rámci tohoto společenství a v neposlední řadě také na úpravu zbraní a …viac
 
 
Jazyk práce: Spanish
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 12. 2016

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 31. 1. 2017
  • Vedúci: Mgr. Milada Malá, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Monika Strmisková, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta