Problematika amatérských překladů na internetu (analýza a porovnání překladu Harryho Pottera do ruštiny a češtiny) – Lucia FOJTÍKOVÁ
Lucia FOJTÍKOVÁ
Master's thesis
Problematika amatérských překladů na internetu (analýza a porovnání překladu Harryho Pottera do ruštiny a češtiny)
The issue of fan translations on the Internet (analysis and comparison of Russian and Czech translations of Harry Potter)
Abstract:
Cílem diplomové práce je analýza ve srovnávacím plánu oficiálních a fanouškovských překladů Harryho Pottera v ruštině a angličtině. Práce je rozdělena do 7 stěžejních kapitol, přičemž poslední tři kapitoly se zabývají analýzou a srovnáním překladů z lexikálního, stylistického a syntaktického hlediska, součástí je i problematika konzistence. Ve vlastním rozboru provádíme srovnání a analýzu českého oficiálního …moreAbstract:
The aim of the diploma thesis is an analysis of the comparison of official and fan translations of Harry Potter in Russian and English. The work is divided into seven crucial chapters of which the last three chapters explore the analysis and the comparison of the translated texts from the lexical, stylistic and syntactic terms. The last three chapters also discuss consistency. The analysis provides …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 17. 4. 2019
Thesis defence
- Supervisor: doc. PhDr. Zdeňka Vychodilová, CSc.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
FOJTÍKOVÁ, Lucia. \textit{Problematika amatérských překladů na internetu (analýza a porovnání překladu Harryho Pottera do ruštiny a češtiny)}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2019. Available from: https://theses.cz/id/6b6rt2/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
FOJTÍKOVÁ, Lucia. Problematika amatérských překladů na internetu (analýza a porovnání překladu Harryho Pottera do ruštiny a češtiny). Olomouc, 2019. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / Russian for translators
Theses on a related topic
-
Analýza morfologicko-syntaktické roviny u dětí s vývojovou dysfázií
Hana Krajíčková -
Analýza morfologicko-syntaktické jazykové roviny u žáků ZŠ logopedické
Jitka Saňáková -
Analýza morfologicko-syntaktické jazykové roviny u dětí navštěvujících přípravnou třídu
Lucie Knechtová -
Pragmatická a morfologicko-syntaktická jazyková rovina žáků 1. ročníku základní školy
Michaela SAWICKA -
Tvorba a původ nově vzniklých pojmenování v knižní sérii Harry Potter
Lucie Alexandra Carvalho Almeida -
České titulky k filmu Harry Potter a Kámen mudrců: porovnání přístupu k překladu kulturně specifických prvků ve verzi Vladimíra Medka a amatérských překladatelů
Adéla ŠANDOVÁ -
Translation of Modified Idioms in J.K.Rowling's Harry Potter
Kateřina Adámková -
Překlad anglických větných kondenzorů: Strategie Vladimíra Medka v překladu Harryho Pottera
Tomáš DLABAJA
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights