Revizor N.V.Gogola v překladech Bohumila Mathesia, Zdeňka Mahlera a Karla Miloty. Srovnávací analýza a kritika vybraných českých překladů – Tereza CZABEOVÁ
Tereza CZABEOVÁ
Bachelor's thesis
Revizor N.V.Gogola v překladech Bohumila Mathesia, Zdeňka Mahlera a Karla Miloty. Srovnávací analýza a kritika vybraných českých překladů
The Government Inspector written by N.V.Gogol in translations of Bohumil Mathesius, Zdeněk Mahler and Karel Milota. Comparative analysis and critique of selected czech translations.
Abstract:
Předmětem bakalářské práce je komparace jednotlivých českých překladů ruského dramatu Revizor od autora N. V. Gogola. Autory vybraných českých překladů jsou Bohumil Mathesius, Zdeněk Mahler a Karel Milota. Práce nejprve poskytuje základní informace o překladatelích a také o translatologii. Dále jsou pomocí srovnávací analýzy objasněny rozdíly mezi danými díly. Součástí práce je shrnutí nalezených odlišností …moreAbstract:
The subject of thesis is the comparsion of Czech translations of Russian drama The Government Inspector, written by N. V. Gogol. The authors of selected translations are Bohumil Mathesius, Zdeněk Mahler and Karel Milota. First, the thesis provides basic information about authors and about translatology. Next, by using comparative analysis the differences between the publications are clarified. The …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 4. 2015
Accessible from:: 15. 4. 2015
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Martina Pálušová, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
CZABEOVÁ, Tereza. \textit{Revizor N.V.Gogola v překladech Bohumila Mathesia, Zdeňka Mahlera a Karla Miloty. Srovnávací analýza a kritika vybraných českých překladů}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Philosophical Faculty. 2015. Available from: https://theses.cz/id/6o0vp4/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
CZABEOVÁ, Tereza. Revizor N.V.Gogola v překladech Bohumila Mathesia, Zdeňka Mahlera a Karla Miloty. Srovnávací analýza a kritika vybraných českých překladů. Olomouc, 2015. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 15.4.2015
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 15. 4. 2015 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyBachelor programme / field:
Philology / Russian and Economics, Law and Tourism
Theses on a related topic
-
Uplatňování práv z odpovědnosti za vady - komparace české a čínské právní úpravy
Júlia Cuberová -
Překlad knihy Historie včel od Maji Lunde. Translatologické otázky a srovnání překladů ve vybraných jazycích.
Zuzana Blahová -
Komparace českých frazémů v díle Karla Čapka - Povídky z jedné a druhé kapsy s bulharským a chorvatským překladem
Kateřina Fejglová -
Komparace terapeutických metod balbuties
Šárka Hlucháňová -
Srovnání originálu komedie N. V. Gogola Revizor s jejími českými překlady z roku 1902 a roku 2007
Vendula Kratochvílová -
Komparace právní regulace soudního překladu a tlumočení v České republice a ve Francii
Soňa PAPOUŠKOVÁ -
Srovnání originálu komedie N. V. Gogola Revizor s jejími českými překlady z roku 1902 a roku 2007
Vendula Kratochvílová
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights