Bc. Marie Polišenská

Master's thesis

Translation Universals in the English and Spanish Translations of Saturnin by Zdeněk Jirotka

Translation Universals in the English and Spanish Translations of Saturnin by Zdeněk Jirotka
Anotácia:
Tato diplomová práce se zabývá analýzou překladových univerzálií v anglickém a španělském překladu humoristického románu Saturnin od Zdeňka Jirotky. Cílem analýzy je zjistit, jak se oba překlady liší co do počtu a distribuce překladových univerzálií a pokusit se stanovit případné příčiny těchto rozdílů. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou část. Obecné informace o dané problematice …viac
Abstract:
The object of the Thesis is the analysis of translation universals in the English and Spanish translations of the novel Saturnin by Zdeněk Jirotka. The aim of the analysis is to find out how the two translations differ in respect to the number and distribution of translation universals and to try to identify the potential cause(s) of these differences. The Thesis is divided into two parts, the Theoretical …viac
 
 
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 1. 2. 2011

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 9. 2. 2011
  • Vedúci: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / odbor:
Teacher Training for Secondary Schools / Upper Secondary School Teacher Training in English Language and Literature

Práce na příbuzné téma

  • Žádné práce na příbuzné téma.