"Dass du dich nicht im Ton vergreifst". Zur Form des Romans Böse Spiele von Michael Stavarič – Bc. Martina Frolcová, Ph.D.
Bc. Martina Frolcová, Ph.D.
Diplomová práce
"Dass du dich nicht im Ton vergreifst". Zur Form des Romans Böse Spiele von Michael Stavarič
"To Keep You From Adopting the Wrong Tone". The Form of the Novel 'Böse Spiele' by Michael Stavarič
Abstract:
The particular focus of Austrian and German criticism which look at the novel “Böse Spiele” (2009) written by a contemporary Austrian writer Michael Stavarič (born in Brno) is an analysis of the novel’s content. However, Stavarič’s works are primarily important for their language and formal aspects, for, in accordance with the author’s claim, the content of his works is always supposed to constitute …víceAbstract:
Román "Böse Spiele" (2009) současného rakouského spisovatele Michaela Stavariče (nar. v Brně) je rakouskou i německou kritikou rozebírán především z obsahového hlediska. U Stavaričových děl je ovšem důležitá především jejich jazyková a formální stránka, neboť jak sám autor uvádí, obsahy jeho děl mají být vždy metaforou a tím i variabilní. Tato magisterská práce se proto zabývá formou románu "Böse Spiele …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 14. 1. 2011
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/jyc10/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 24. 1. 2011
- Vedoucí: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Německý jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Osobnostní vývoj literárního hrdiny ve vybraném díle současné české literatury
Gabriela SOVOVÁ -
Identifikace dítěte mladšího školního věku s literárním dílem a divadelním představením
Miroslav Jindra -
Rakouská společnost pro literaturu – partner na druhé straně železné opony
Dagmar Vobecká -
Ethical Values in the Roman Principate: the Case of the Princeps
Radka Michaláková -
Altijd een mislukking: De vertaalproblemen en -strategieën bij het vertalen van de postmoderne roman
Katrin Střihavková -
Obrazy a motivy obrazů v literárních dílech Romana Ludvy
Eliška Brožová -
Vrouwland: Uit Marokko via België naar Tsjechië. Vertaling van Marokkaanse cultuurspecifieke elementen in de Belgische roman Vrouwland
Klára Němcová -
Eenzaam avontuur van Anna Blaman - een existentialistische roman?
Veronika BARČÁKOVÁ