Překlad webových stránek vybraného ruského podniku (instituce) s translatologickým komentářem a překladovým slovníkem – Ekaterina SHINKARENKO
Ekaterina SHINKARENKO
Bakalářská práce
Překlad webových stránek vybraného ruského podniku (instituce) s translatologickým komentářem a překladovým slovníkem
The translation of web-pages of selected russian company with translatological comments and translation dictionary
Anotace:
Cílem bakalářské práce je překlad webových stránek ruského podniku z ruštiny do češtiny, aplikace prostudovaných teoretických překladatelských postupů v praxi a vypracování tématického slovníku.Abstract:
The aim of the bachelor thesis is to translate the Russian company's web pages from Russian to Czech, to apply theoretical methods of translation in practice and to prepare a thematic dictionary.
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 8. 2018
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 4. 9. 2018
- Vedoucí: Mgr. Libuše Urieová
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
SHINKARENKO, Ekaterina. \textit{Překlad webových stránek vybraného ruského podniku (instituce) s translatologickým komentářem a překladovým slovníkem}. Online. Bakalářská práce. Plzeň: Západočeská univerzita v Plzni, Fakulta filozofická. 2018. Dostupné z: https://theses.cz/id/7p69qo/.
Jak správně citovat práci
SHINKARENKO, Ekaterina. Překlad webových stránek vybraného ruského podniku (instituce) s translatologickým komentářem a překladovým slovníkem. Plzeň, 2018. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - ruština
Práce na příbuzné téma
-
Analýza vybraných kapitol amatérského překladu Uživatelské příručky ISO 10110 a jejich srovnání s profesionálními překlady obdobných typů textů
Ondřej ŽŮREK -
Analýza vybraných kapitol amatérského překladu Uživatelské příručky ISO 10110
Ondřej ŽŮREK -
Podmínky a rizika podnikání ve vybraných službách turismu
Denisa BURIANOVÁ -
Business with Chinese counterparts: medical tourism agency for Chinese clientele
Jan Volný -
The Translation of Website Related to Business and Its Specific Properties
Kateřina POLÁCHOVÁ -
Překlad webových stránek vybraného ruského podniku (instituce) s translatologickým komentářem a překladovým slovníkem
Ekaterina SHINKARENKO
Název
Vložil
Vloženo
Práva