Bc. Petra Kailová

Bachelor's thesis

Srovnání dvou českých překladů novely "Cizinec přichází" od Miky Waltariho

The Comparison of two czech translations of nouvelle "Stranger Came To The Farm" from Mika Waltari
Anotácia:
Hlavním účelem této bakalářské práce na téma: "Srovnání dvou českých překladů novely Cizinec přichází od Miky Waltariho" je porovnání překladů Vladimíra Skaličky z roku 1941 a Jana Petra Velkoborského z roku 2005. V úvodních kapitolách naleznete informace o autorovi originálu i autorech překladů. Následně jsou v této práci popsány obecné rozdíly obou překladů, které jsou předvedeny na konkrétních příkladech …viac
Abstract:
The main purpose of this bachelor thesis "The comparison of two Czech translations of nouvelle Foreigner is coming from Mika Waltari" is comparison of these translations (Vladimir Skalicka, 1941, and Jan Petr Velkoborsky, 2005). In first chapters, basic data about nouvelle-writer and translators are introduced. General differences of both translations and concrete examples are presented in the following …viac
 
 
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 6. 2006

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 15. 6. 2007
  • Vedúci: Mgr. Michal Kovář, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Bachelor programme / odbor:
Philology / Baltic Languages and Literatures