Bc. Tereza Kusá
Bachelor's thesis
Nespisovné výrazy v českém znakovém jazyce
Informal expressions in Czech Sign Language
Abstract:
Bakalářská práce se věnuje tématu nespisovných výrazů v českém znakovém jazyce. Je rozdělena do tří hlavních kapitol, přičemž první se pro kontext stručně zabývá nespisovnými výrazy v českém jazyce. Druhá kapitola je již zaměřena na český znakový jazyk, zabývá se otázkou standardizace jazyka, rozdělením na spisovnou a nespisovnou část a identifikuje různé kategorie nespisovných výrazů. Třetí, praktická …moreAbstract:
The bachelor thesis deals with the topic of informal expressions in Czech Sign Language. It is divided into three main chapters, with the first briefly addressing informal expressions in the Czech language for context. The second chapter focuses on Czech Sign Language, discussing the issues of standardization, division into formal and informal parts, and identifying various categories of informal expressions …moreKeywords
nespisovné výrazy český znakový jazyk rozdíly v nespisovnosti mezi českým jazykem a českým znakovým jazykem kategorizace nespisovných výrazů informal expressions Czech Sign Language differences in informality between Czech language and Czech Sign Language categorization of informal expressions
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 5. 2024
Identifier:
https://is.muni.cz/th/xs9mw/
Thesis defence
- Date of defence: 20. 6. 2024
- Supervisor: Mgr. Kristýna Havlová
- Reader: doc. PhDr. Bc. Ondřej Šefčík, Ph.D.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Interpreting of Czech Sign Language / Interpreting of Czech Sign Language
Theses on a related topic
-
Similarities between English and Italian from the perspective of the Czech language: a comparative study
Regina Blatová -
Testové strategie používané studenty v testech receptivních dovedností v angličtině
Eva Bumbálková -
Genderové rozdíly v používání jazyka v anglickém a českém jazyce
Karolína ZAJACOVÁ -
Rozdíly mezi anglickým a českým vokalickým systémem a jejich popis v pracích Skaličkové a Pačesové
Leona Vařílková -
Srovnávací analýza slov praslovanského původu v ruském a českém jazycích na základě originálu a převodu románu L.N.Tolstého "Vojna a mír"
Natálie Ablicova -
Aktuální témata v literatuře pro děti a mládež na příkladu děl Muffin a čaj a Koláčky a spiklenci
Klára ZŮBKOVÁ -
Využití mýtů v českém jazyce a literatuře na středních školách a porovnání s jejich využitím v českém jazyce a literatuře na základních školách
Anna Štěrbová -
Přísloví a idiomy obsahující část lidského těla a jejich porovnání mezi španělským a českým jazykem
Markéta Janošíková