Textsorte Horoskop im deutsch-tschechischen Vergleich. Dargestellt an Jugend- und Unterhaltungspresse – Bc. Anežka Liparová
Bc. Anežka Liparová
Master's thesis
Textsorte Horoskop im deutsch-tschechischen Vergleich. Dargestellt an Jugend- und Unterhaltungspresse
Text sort Horoskop in German and Czech in the youth and yellow press
Abstract:
This thesis is devoted to the translation, comparison, and analysis of German and Czech horoscope texts. It is divided into three main chapters. The first chapter focuses on the important aspects of astrology, its history, as well as its popularity in modern culture. In the beginning of the second chapter, the concept of translation and the ethics of translation are introduced, followed by the delineation …moreAbstract:
Cílem této práce je zabývat se překladem, komparací a analýzou německých a českých textů horoskopů. Tato práce je rozdělena do tří hlavních kapitol. První kapitola se zabývá důležitými aspekty astrologie, historií astrologie a její popularitou v moderní kultuře. Začátek druhé kapitoly se zabývá pojmem překlad a také etikou překladu obecně. Dále jsou charakterizovány různé aspekty stylistiky, z ní odvozený …more
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 4. 7. 2022
Identifier:
https://is.muni.cz/th/z3fm4/
Thesis defence
- Date of defence: 6. 9. 2022
- Supervisor: doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc.
- Reader: doc. Mgr. Sylvie Stanovská, Dr.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
LIPAROVÁ, Anežka. \textit{Textsorte Horoskop im deutsch-tschechischen Vergleich. Dargestellt an Jugend- und Unterhaltungspresse}. Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2022. Available from: https://theses.cz/id/8f0isq/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation of Romance and Germanic Languages / Translation of German
Theses on a related topic
-
Cultural Transfer and Style in the English Translation of Irena Dousková’s Hrdý Budžes
Hana Machalová -
Key n-grams as indicators of translators’ style in Carroll’s Alice
Tomáš Michálek -
The Style of the Translator in Erotic Literature
Hana Ondryášová -
Translator’s Style in the English Translations of the Novels Saturnin and Myši Natálie Mooshabrové
Daniela Červenková -
John Green's Writing Style in Young Adult Literature: Analysis of Original Books and Official Slovak Translations
Lujza Valúšková -
Analysing Style in Translation: Czech and Slovak Translations of Ian McEwan
Lucia Tupá -
Styl překladu: porovnání překladatelských strategií Michala Prokopa, Radovana Baroše a Tomáše Bicka v překladech knih Vince Flynna
Sára GURYČOVÁ