Mgr. Simona Fürstová, BA

Diplomová práce

Budoucnost profese soudního tlumočníka a soudního překladatele

The future of the profession of court Interpreter and court translator
Anotace:
Diplomová práce je věnována problematice postavení soudního tlumočníka a soudního překladatele v souvislosti s novým zákonem č. 354/2019 Sb., o soudních tlumočnících a soudních překladatelích. Práce vysvětluje základní pojmy a srovnává domácí a vybrané zahraniční požadavky na jmenování soudním překladatelem a soudním tlumočníkem. Cílem práce je rozšířit poznatky o soudním tlumočení a soudním překladu …více
Abstract:
The master thesis is devoted to the status of court interpreters and court translators in the context of the new legislation - Act No.354/2019 Sb. on court interpreters and court translators. The work explains the basic concepts and compares domestic and selected foreign requirements for the nomination of court translators and court interpreters. The aim of the work is to provide an overview of the …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 28. 4. 2022

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 9. 6. 2022
  • Vedoucí: doc. PhDr. Martin Jemelka, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Ing. Tomáš Střeleček, LL.M.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: CEVRO Institut