Komentovaný překlad divadelní hry Machinal Sophie Treadwell – Bc. Terezie ŠÍPOVÁ
Bc. Terezie ŠÍPOVÁ
Diplomová práce
Komentovaný překlad divadelní hry Machinal Sophie Treadwell
A commented translation of the theatre play Machinal by Sophie Treadwell
Anotace:
Tato diplomová práce je komentovaným překladem divadelní hry Machinal z roku 1928 od americké spisovatelky Sophie Treadwell, která dosud do českého jazyka oficiálně přeložena nebyla. Hra Machinal bývá často označována za vrcholný příklad amerického expresionistického dramatu, který také její autorku nejvíce proslavil. Cílem práce je propojit stylovou charakteristiku s určením překladatelsky obtížných …víceAbstract:
This thesis is a translation commentary of the theatre play Machinal from 1928 by the American writer Sophie Treadwell, which has not been officially translated into Czech yet. Machinal is often referred to as the supreme example of American expressionist drama, which also made its author most famous. The aim of the thesis is to combine the characteristics of the style with the identification of the …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 8. 12. 2024
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Eliška Kubartová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ŠÍPOVÁ, Terezie. Komentovaný překlad divadelní hry Machinal Sophie Treadwell. Olomouc, 2024. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Divadelní studia / Divadelní studia / Filmová studia
Práce na příbuzné téma
-
Komentovaný překlad poetické knihy pro děti M. Rupasovové S něba padali staruški
Marie Strnadová -
Nástroj pro převod příkazů pro počítačové hry
Branislav Bajužík -
Inteligentní prediktivní psaní pro počítačem asistovaný překlad
Juraj Pančík -
Lotrinská lidová slovesnost: specifika překladu pro děti
Olga Janischová -
Román Mechanika srdce od M. Malzieua - četba pro děti či dospělé? Překladatelský rozbor
Hana Plachtová -
Návrh software pro překlad znakového jazyka na mluvené slovo
Jozef Drha -
Porovnání knihoven pro tvorbu GUI v C/C++
Jan Bartošek -
Porovnání platforem pro počítačem podporovaný překlad (Trados, Transit, SmartCat aj.) z hlediska jejich cenové dostupnosti, výkonnosti a uživatelské přívětivosti
Daniel NOVÁK
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Theses 8v0slg 8v0slg/2
9. 12. 2024




