České sloveso "mít" a jeho ekvivalenty v ruštině (se zřetelem k valenci) – Bc. Kateřina Rysová
Bc. Kateřina Rysová
Diplomová práce
České sloveso "mít" a jeho ekvivalenty v ruštině (se zřetelem k valenci)
The Czech Verb "mít" and his Equivalents in Russian (in Consideration of Valence)
Anotace:
Cílem diplomové práce je analýza českého slovesa "mít" a jeho ekvivalentů v ruštině, a to především s ohledem na valenci tohoto slovesa i jeho ruských protějšků. V teoretické části se věnujeme základnímu přehledu použití slovesa "mít" v češtině, pojmu valence a elementárním větným strukturám, ruským možnostem vyjádření kategorie vlastnění a přináležitosti. V praktické části je materiál, excerpovaný …víceAbstract:
This thesis aims to analyse the Czech verb „to have“ (mít) and its equivalents in Russian. It looks into the valency of this verb and its Russian equivalents. The theoretical part deals with general use of the Czech verb "mít", with the term valency and basic types of sentence structures and also with Russian means of expressing the verb "mít". The second part of this thesis aims to classify the excerpted …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 5. 2016
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/k8r8i/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 13. 6. 2016
- Vedoucí: doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc.
- Oponent: prof. PhDr. Stanislav Žaža, CSc.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro střední školy / Učitelství ruského jazyka a literatury pro střední školy
Práce na příbuzné téma
-
Valence sloves v češtině, ruštině a ukrajinštině
Kirill ABRAMKIN -
Valence sloves v českých a ruských publicistických textech
Veronika HLADNÁ -
Valence sloves v českých a ruských publicistických textech
Veronika HLADNÁ -
Valentnosť glagolov pomeščenija v russkom, češskom a nemeckom jazykach
Bohuslava Golčáková -
Branding in the Czech Republic. Etymology of some business terms with focus on cultural aspects of branding strategy in the Czech Republic.
Natálie KOSTOHRYZOVÁ -
Czechs in America: Czech migration to the United States in the 20th century (including interviews with Czech emigres carried out by the author)
Simona VENKRBCOVÁ -
Production of Selected Suprasegmental Features of English by Czech and Russian Speakers
Anna Semina -
Czech Translation of <I>Nadsat</I> in <I>A Clockwork Orange</I> and Proposal of New Solutions
Jakub Kolář