Lenka VAVŘÍNKOVÁ

Master's thesis

České překladatelky a překladatelé z ruštiny 20. století - pokus o popsání modelu překladatelské činnosti

Czech Female and Male Translators from Russian (20th century) - an Attempt to Describe the Model of Translation Activity
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá analýzou překladatelské činnosti překladatelek a překladatelů z ruštiny ve 20. století. Pro danou analýzu volíme šest překladatelů a pokoušíme se srovnat jejich překlady děl F. M. Dostojevského a A. S. Puškina. V první kapitole se věnujeme překladu umělecké literatury a procesu překládání. Ve druhé kapitole se zaměřujeme na život a tvorbu námi zvolených překladatelů. …more
Abstract:
This diploma thesis deals with the analysis of the translation activities of the 20th century female and male translators from Russian language. We chose six translators for the analysis and tried to compare their translations of the works by F. M. Dostoevsky and A. C. Pushkin. In the first chapter we deal with the translation of artistic literature and the process of translation. In the second chapter …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 22. 6. 2020
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Igor Jelínek, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

VAVŘÍNKOVÁ, Lenka. České překladatelky a překladatelé z ruštiny 20. století - pokus o popsání modelu překladatelské činnosti. Ostrava, 2020. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta