Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bezpečnost potravin" – Zora ŠVARCOVÁ
Zora ŠVARCOVÁ
Bachelor's thesis
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bezpečnost potravin"
Evaluation of SMT translation systems (Google translate, Bing) from French to Czech: collocations related to "Food safety"
Abstract:
Hlavním předmětem této bakalářské práce je testovat a vyhodnotit úspěšnost překladu vybraných terminologických kolokací z oblasti "bezpečnost potravin" pomocí volně dostupných překladačů (Microsoft Bing Translator, Google Translate). Práce je rozdělená do dvou částí teoretické a praktické. Teoretická část je rozdělena do několika kapitol, které jsou zaměřeny na vznik, historii a využití strojového …moreAbstract:
The aim of this bachelor thesis is to test and evaluate the translation quality of selected terminological collocations related to "food safety" using free available translators (Microsoft Bing Translator, Google Translate). The work is divided into two parts theoretical and practical. Theoretical part is divided into several chapters, which focus on the development, history and use of statistical …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 3. 5. 2016
Accessible from:: 3. 5. 2016
Thesis defence
- Supervisor: doc. PhDr. Jan Radimský, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ŠVARCOVÁ, Zora. \textit{Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti ''bezpečnost potravin''}. Online. Bachelor's thesis. České Budějovice: University of South Bohemia in České Budějovice, Faculty of Philosophy. 2016. Available from: https://theses.cz/id/abtf0a/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
ŠVARCOVÁ, Zora. Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bezpečnost potravin". Č. Budějovice, 2016. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 3.5.2016
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 3. 5. 2016 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Filozofická fakultaUNIVERSITY OF SOUTH BOHEMIA IN ČESKÉ BUDĚJOVICE
Faculty of PhilosophyBachelor programme / field:
Philology / French Language for European and International Trade
Theses on a related topic
-
Statistický strojový překlad mezi češtinou a slovenštinou
Lukáš Astaloš -
Evaluace a srovnání nástrojů pro strojový překlad
Veronika BĚHÁLKOVÁ -
Evaluace a srovnání nástrojů pro strojový překlad
Veronika BĚHÁLKOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bankovnictví"
Tereza SEKALOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "odpadového hospodářství"
Barbora VÍŠKOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "odpadového hospodářství"
Barbora VÍŠKOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bankovnictví"
Tereza SEKALOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z italštiny do češtiny: názvy stromů
Veronika VOLÁKOVÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights