Komiks a problematika jeho překladu v aplikaci na komiks Mafalda – Marie DOSKOČILOVÁ
Marie DOSKOČILOVÁ
Bachelor's thesis
Komiks a problematika jeho překladu v aplikaci na komiks Mafalda
Problems of comics translation applied to the Argentinian comic strip Mafalda
Abstract:
Práce se zabývá překladem komiksu. Je rozdělená do dvou částí. Teoretická část uvádí několik informací o autorovi a o jeho díle. Zmiňuje i politický a společenský kontext doby, ve které bylo dílo napsané. Věnuje se teorii překladu s důrazem na teorii překladu komiksu. V praktické části se nachází samotný překlad 124 stripů z komiksu Mafalda 1 a komentář, kde jsou popsány problémy, které se při překladu …moreAbstract:
This Bachelor´s thesis deals with comics translation. It is divided into two parts a theoretical and a practical one. The former part introduces the author and gives a brief overview of his work. The theoretical part also presents the social-political and historical context of the period in which the comics was written. It focuses on the theory of translation, especially on the translation theories …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 14. 12. 2016
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Radim Zámec, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
DOSKOČILOVÁ, Marie. Komiks a problematika jeho překladu v aplikaci na komiks Mafalda. Olomouc, 2016. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY OLOMOUC
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / Spanish Philology
Theses on a related topic
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights