Bc. Veronika Viszlayová

Master's thesis

Sprachpraktiken im Dolmetschen und Übersetzen in Alltagsgebrauch: der Unterschied zwischen Laien- und professional Dolmetschen

Language practices in interpretation and translation in everyday use: the difference between amateur and professional translating
Abstract:
Diploma thesis, Language practices in interpretation and translation in everyday use: the difference between amateur and professional translating, deals with the language practices in amateur and professional translating. The thesis is divided into two parts - theoretical and practical. The theoretical part deals with the language repertoire, translanguaging, further with the difference between translation …more
Abstract:
Diplomová práca, Sprachpraktiken im Dolmetschen und Übersetzen im Alltagsgebrauch: Der Unterschied zwischen Laien- und professionellen Dolmetschen, sa zaoberá jazykovými praktikami pri amatérskom a profesionálnom tlmočení a preklade. Prácu tvorí teoretická a praktická časť. Teoretická časť sa zaoberá jazykovým repertoárom, translanguagingom, ďalej rozdielom medzi prekladom a tlmočením, tlmočníckymi …more
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 3. 7. 2018

Thesis defence

  • Date of defence: 6. 9. 2018
  • Supervisor: doc. Mgr. Aleš Urválek, Ph.D.
  • Reader: Mgr. Miroslav Janík, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / German-language Translation

Theses on a related topic

  • No theses on a related topic available.