TRANSLATION THEORY AND APPLICATION OF ACQUIRED KNOWLEDGE INTO PRACTICE – Radka Labišáková
Radka Labišáková
Diplomová práce
TRANSLATION THEORY AND APPLICATION OF ACQUIRED KNOWLEDGE INTO PRACTICE
TRANSLATION THEORY AND APPLICATION OF ACQUIRED KNOWLEDGE INTO PRACTICE
Abstract:
Diplomová práce se zabývá překladem z teoretického a praktického hlediska. Jejím cílem je shrnout různé poznatky z teoretické oblasti, což má umožnit využití těchto znalostí při praktické činnosti. V teoretické části práce jsou popsány různé skutečnosti související s překladem. Důraz je kladen na problematiku ekvivalence a na metody, které překladatel může používat, ale také na samotnou osobnost překladatele …víceAbstract:
This thesis deals with the translation from the theoretical and practical point of view. Its aim is to summarize different knowledge of the theoretical field to subsequently enable to apply this knowledge to the practical process. The theoretical part of the thesis describes various issues connected to the translation. The stress is laid on equivalency and methods a translator may use but also on the …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 4. 2010
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 1. 6. 2010
- Vedoucí: Alexandra Hubáčková
- Oponent: Jana Kořínková
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 15. 4. 2010 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Pedagogická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka a německého jazyka pro 2. stupeň základních škol
Práce na příbuzné téma
-
Translating Popular Scientific Texts: Translation Methods and Possible Translation Problems in a Translation for National Geographic
Ivo JURÁSEK -
Anglophone and Francophone Translation Theory reflecting on each other
Kristýna Červinková -
Theory and Practice of a Translation of a Technical Text from the Field of Sensory Analysis of Wine
Marie Chmelinová -
Teorie a praxe překladu - na příkladě Lásky nebeské Mariusze Szczygła
Markéta VEPŘEKOVÁ -
Srovnávací analýza překladů odborného textu s ohledem na studijní obor překladatele
Pavlína SKALOVÁ -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti zemědělství - Průmyslová hnojiva
Petra Zuhlová -
Překlad a analýza textu - Možná (možná ne) od Roberta Fulghuma
Lucie Křivánková -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti pedagogiky
Radim MIKYSKA
Název
Vložil
Vloženo
Práva