Bc. Jana Rončková

Diplomová práce

Komentovaný překlad vybraných části z pohádky Tamary Krjukovové "Dveri" (Dveře)

An annotated translation of selected parts of Tamara Kryukova s fairy tale "Dveri" (Doors)
Anotace:
Hlavním tématem diplomové práce je komentovaný překlad vybraných částí ruské dětské knihy Dveře spisovatelky Tamary Krjukovové. Práce se skládá ze dvou částí. První část je věnována teoretickým otázkám uměleckého překladu, dětské literatuře a jejím specifikům. Druhá část obsahuje samotný překlad a analýzu problematických jevů překladu.
Abstract:
The main topic of the thesis is the commented translation of the russian children book of Tamara Krjukova - Dveri. The diploma work consists of two parts. The first part is devoted to theoretical issues of literary translation, children’s literature and it’s specifics. The second part contains the translation and analysis of the problematic phenomena of the translation.
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 5. 2016

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 6. 6. 2016
  • Vedoucí: prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc.
  • Oponent: Mgr. Polina Zolina, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka

Práce na příbuzné téma