Meninas e mulheres pelos olhos de Maria Teresa Horta (com tradução comentada) – Bc. Zuzana Aurélia Ovšonková
Bc. Zuzana Aurélia Ovšonková
Master's thesis
Meninas e mulheres pelos olhos de Maria Teresa Horta (com tradução comentada)
Girls and women through the eyes of Maria Teresa Horta (with commented translation)
Abstract:
This master’s thesis aims to translate and analyze selected short stories of a contemporary writer Maria Teresa Horta focusing on her feminist production and contribution in the fight for freedom of speech and gender equality.Abstract:
Cieľom tejto diplomovej práce je preložiť a analyzovať vybrané poviedky súčasnej spisovateľky Marie Teresy Horty so zameraním na jej feministickú tvorbu a prínos v boji za slodobu prejavu a rovnosť žien a mužov.
Jazyk práce: Portuguese
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 7. 2018
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/ns5pw/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 7. 9. 2018
- Vedúci: PhDr. Marie Havlíková
- Oponent: Mgr. Silvie Špánková, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / Portuguese Language and Literature
Práce na příbuzné téma
-
Reflexão do Feminismo em Portugal na Análise dos Poemas Escolhidos de Maria Teresa Horta
Šárka Pantůčková -
O mito, origem do conto fantástico?
Šárka Novotná -
Traduçao comentada do conto de fadas Ismael e Chopin de Miguel Sousa Tavares
Kateřina HENCLOVÁ -
Traduçao comentada do conto de fadas "Ismael e Chopin" de Miguel Sousa Tavares
Kateřina HENCLOVÁ -
A tradução para a Língua Checa e a Interpretação do Conto A Instrumentalina de Lídia Jorge
Lucie Lachoutová -
Traducao do conto de Lídia Jorge Para além das estradas
Eva Petrů -
A traducao comentada do conto "O Cobrador" de Rubem Fonseca
Jan Balík