Mündliches Erzählen - ein Vergleich zwischen L1, L2 und L3 – Mgr. Jana Veličková
Mgr. Jana Veličková
Bachelor's thesis
Mündliches Erzählen - ein Vergleich zwischen L1, L2 und L3
Oral narratives - a comparison between L1, L2 and L3
Abstract:
This bachelor thesis deals with narrative competence in foreign language. Generally, it is based on one of the theories of multilingualism, which claims that between a language that is already learned and every other language there exists either negative (i.e. interference) or positive (i.e. transfer) influence. In the practically oriented part examples are used to compare what is the influence of …moreAbstract:
Bakalářská práce se zabývá narativní kompetencí u cizího jazyka. Je založena na jedné z teorií mnohojazyčnosti, která tvrdí, že mezi již naučeným jazykem a každým dalším dochází buď k negativnímu (tzv. interferenci) nebo pozitivnímu (tzv. transferu) ovlivňování. V praktické části je tedy na příkladech dle určitých kritérií srovnáváno, jaký vliv má již naučený jazyk na další jazyky. Konkrétně je pro …more
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 23. 4. 2013
Identifier:
https://is.muni.cz/th/gamtu/
Thesis defence
- Date of defence: 6. 6. 2013
- Supervisor: Mag. phil. Sandra Reitbrecht, Dr. phil.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationBachelor programme / field:
Specialization in Education / Teacher Training in Foreign Languages - German Language
Theses on a related topic
-
Transfer of professional development to classroom teaching. An analysis of professional development courses at the University College of Teacher Education in Vienna, Austria.
Martin Klein -
Transfer technologií Průmysl 4.0 v praxi podniku Gumex Praha
Karel Čáp -
Transfer technologií v praxi společnosti Siemens ČR
Josef Zima -
Transfer technologii v praxi Policie České republiky
Veronika Vaňková -
Reverse Transfer in the Czech Syntax: Error Description, Pronominal Subject, and Subject-Verb Word Order
Kamil Ivan -
Topic Classification for Web Corpora: Method Comparison and Crosslingual Transfer
Rastislav Papčo -
Experimental measurement of transfer penalties in the context of public transport
Kateřina Gižová -
Cultural Transfer and Style in the English Translation of Irena Dousková’s Hrdý Budžes
Hana Machalová