Transliterace českých toponym do čínštiny – Bc. Terezie KADLECOVÁ
Bc. Terezie KADLECOVÁ
Master's thesis
Transliterace českých toponym do čínštiny
Transliteration of Czech city names into Chinese
Anotácia:
Tématem této práce je transliterace českých toponym do čínštiny. Cílem práce v teoretické části je popsat hláskový inventář, strukturu slabiky obou jazyků a na základě předchozích studií definovat očekávanou podobu transliterací; v praktické části je cílem analyzovat a popsat, jakým způsobem jsou převedeny jednotlivé hlásky, jak jsou řešeny slabiky, které mají v obou jazycích odlišnou strukturu, a …viacAbstract:
The main topic of this thesis is the process of transliteration of toponyms. The goal is to define the principles, on which does the transliteration works, and to make a transliteration table. The table consists of all syllables appearing in corpus, and therefore can serve as a basis for making new transliterations, and also for a further research. Consonants usually follow faithful mapping. Low and …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 5. 2022
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Tereza Slaměníková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
KADLECOVÁ, Terezie. Transliterace českých toponym do čínštiny. Olomouc, 2022. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Asian Studies / Asian Studies, Specialization Chinese Language and Culture
Práce na příbuzné téma
- Žádné práce na příbuzné téma.
Názov
Vložil
Vložené
Práva