Tradução de Vestido de noiva de Nelson Rodrigues – Mgr. Petra Jelínková
Mgr. Petra Jelínková
Bachelor's thesis
Tradução de Vestido de noiva de Nelson Rodrigues
Translation of Vestido de noiva by Nelson Rodrigues
Abstract:
This work deals with the theatrical play Vestido de noiva by Nelson Rodrigues. Its main content is the translation of Vestido de noiva. The work outlines the author's life and work, focuses on a brief analysis of the play and mentions the main problems with its translation.Abstract:
Práce se zabývá divadelní hrou Vestido de noiva od Nelsona Rodriguese. Jejím hlavním obsahem je překlad Vestido de noiva. Práce nastiňuje autorův život a dílo, zaměřuje se na stručný rozbor této divadelní hry a zmiňuje hlavní problémy s jejím překladem.
Jazyk práce: Portuguese
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 1. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/ne9es/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 29. 1. 2009
- Vedúci: Mgr. et Mgr. Vlastimil Váně
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
Philology / Portuguese Language and Literature
Práce na příbuzné téma
-
Vize budoucnosti ve filmu "Brazil"
Bohumil Lanta -
Vize budoucnosti ve filmu "Brazil"
Bohumil Lanta -
Vize budoucnosti ve filmu "Brazil"
Bohumil Lanta -
Business, trade and investment relations between China and Brazil
Yanghao Zhu -
Comparability of financial statements in large emerging economies after adoption of IFRS: the case of Russia and Brazil
Tatiana Dolgikh -
Gender in Migration Policies in South America: a case study of Argentina, Brazil and Chile
Ana SOUZA CRUZ -
Economic Relation of China with Chile, Peru and Brazil
Mátyás Svigruha -
Political Corruption Cases in Brazil in 21st Century
Barbora Podešvová