Comparison of translations of an American classic novel – Jana FIŠEROVÁ
Jana FIŠEROVÁ
Bachelor's thesis
Comparison of translations of an American classic novel
Comparison of translations of an American classic novel
Abstract:
The main focus of this bachelor's thesis is to compare chosen Czech translations of Little Women, written by an American author Louisa May Alcott. The translations used in this thesis were translated by Božena Šimková and Jindřiška Smetanová and are visibly different, which makes them ideal subjects for comparison. The thesis is divided into several chapters and subchapters containing information about …moreAbstract:
Hlavním cílem této bakalářské práce je porovnat vybrané české překlady románu Malé ženy od americké autorky Louisy May Alcottové. Překlady použité v této práci byly napsány Boženou Šimkovou a Jindřiškou Smetanovou a jsou viditelně odlišné, což z nich činí ideální předměty pro srovnání. Práce je rozdělena do několika kapitol a podkapitol, které obsahují informace o autorce, o románu, o překladatelkách …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 4. 2021
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: PhDr. Eva Raisová
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
FIŠEROVÁ, Jana. Comparison of translations of an American classic novel. Plzeň, 2021. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
University of West Bohemia
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Linguistics / Foreign Languages for Business
Theses on a related topic
-
Porovnání překladu anglických předložek v českém a srbském jazyce
Petra Častová -
Problematika amatérských překladů na internetu (analýza a porovnání překladu Harryho Pottera do ruštiny a češtiny)
Lucia FOJTÍKOVÁ -
Vilém Mrštík a ruská literatura
Denisa Dedková -
Odraz nové věcnosti v dětské literatuře Ericha Kästnera
Nikola Slívová -
Stylistické hodnocení překladu románu Jane Austenové Pride and Prejudice do češtiny
Eva Šimečková -
Floor-barre Zeny Rommett
Amálie Malinová -
Obezita ženy a její vliv na plodnost ženy,těhotenství porod a vývoj plodu
Janina Matlochová -
Transformace podniku s tradiční strukturou na zákazníkem řízený podnik
Petr Klika