Bc. Anna Šmídová

Master's thesis

Aplikace funkcionalistických koncepcí překladu na českou verzi Exercices de style Raymonda Queneaua

Application of functionalist translation conceptions to the Czech version of Raymond Queneau's Exercices de style
Abstract:
Tato práce má za cíl provést analýzu české verze Exercices de style (Stylistická cvičení) francouzského autora Raymonda Queneaua, která vyšla v překladu Patrika Ouředníka. Teoretická část je zaměřena na charakter literární tvorby Raymonda Queneaua a na experimentální skupinu Dílna potenciální literatury (Oulipo), na jejímž založení se Queneau podílel. Exercices de style jsou považována za jeden z modelových …more
Abstract:
This work aims to analyse the Czech version of Exercices de style (Exercises in Style) written by French author Raymond Queneau and translated by Patrik Ouředník. The theoretical part is focused on the character of Raymond Queneau’s literary work and on the experimental group Workshop of potential literature (Oulipo), which Queneau co-founded. Exercices de style are regarded as one of model texts for …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 5. 2019

Thesis defence

  • Date of defence: 10. 9. 2019
  • Supervisor: doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.
  • Reader: Mgr. Petra James, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Philology / Literature and Interculture Communication

Theses on a related topic