Bc. Nikola Mlčochová

Bakalářská práce

Překlad vazeb ruských předložek B a HA do češtiny (na příkladu povídky L. Ulické "Diana")

The translation of prepositional phrases with Russian prepositions "in" and "on" into Czech (demonstrated on the story "Diana" by L. Ulitskaya)
Anotace:
Tato bakalářská práce se zabývá problematikou překladu vazeb nejfrekventovanějších ruských předložek в a на do češtiny. V teoretické části je popsán český a ruský slovnědruhový systém, je dána podrobnější charakteristika českých a ruských předložek a krátce je vysvětlen pojem literární překlad. Analýza je provedena na excerpovaném materiálu z originální a přeložené verze povídky „Diana“ současné ruské …více
Abstract:
This bachelor thesis deals with process of translation of prepositional phrases of the most frequent Russian prepositions “in” and “on” into the Czech language. In the theoretical part, the Czech and the Russian system of parts of speech is described and detailed characteristic of the Czech and Russian prepositions is mentioned. The concept of the literary translation is shortly defined, too. The analysis …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 4. 2021

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 24. 6. 2021
  • Vedoucí: Mgr. Janina Krejčí
  • Oponent: Mgr. Anastasija Sokolova, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta