Mgr. Iva Imrichová

Master's thesis

Komentovaný překlad povídek "Ontologie dětství" a "Modrá lampa" Viktora Pelevina

"Blue Lantern" and "Onthology of Childhood" by Viktor Pelevin (Translation and Analysis)
Abstract:
Tématem této diplomové práce je komentovaný překlad povídek současného ruského autora Viktora Pelevina. Povídky „Ontologie dětství“ a „Modrá lampa“ jsou přeloženy z ruského do českého jazyka a začleněny do kontextu tvorby Viktora Pelevina z hlediska motivu iluzornosti vnímání. Je popsána metoda, kterou byly povídky překládány.
Abstract:
Translation and analysis of Pelevin′s short stories „Blue Lantern“ and „Onthology of Childhood“. Author analyses the motif of illusory perception in the stories mentioned above and describes her method of translation.
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 23. 1. 2009

Thesis defence

  • Date of defence: 29. 1. 2009
  • Supervisor: prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta