Bc. Kateřina Raková

Bachelor's thesis

Ensemble, c est tout- traduction analyse stylistique

Together, that s all- Translation and Stylistic Analysis
Abstract:
My dissertation consists of two parts. The first part represents the translation from french to czech. The book, which i translated is named "Ensemble, c est tout" from Anna Gavalda. The seconde part deals with stylistic analysis with concentration to the expressivity of the text.
Abstract:
Moje bakalářská práce se zkládá ze dvou částí. První je překlad z francouzštiny do češtiny. Kniha, kterou jsem překládala se jmenuje "Ensemble, c est tout" od Anny Gavaldy. Druhá část je stylistická analýza textu se zaměřením se na expresivitu textu.
 
 
Jazyk práce: French
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 6. 2007

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 11. 6. 2007
  • Vedúci: doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Bachelor programme / odbor:
Philology / French Language and Literature

Práce na příbuzné téma

  • Žádné práce na příbuzné téma.