Bc. Šárka Marszálková

Bachelor's thesis

Složená slova v Agricolově překladu Markova a Matoušova evangelia

Compound words in Agricola's translation of the Gospels of Mark and Matthew
Abstract:
Předmětem práce jsou složená slova v Agricolově překladu Markova a Matoušova evangelia. Teoretická část práce pojednává o možnostech rozšiřování slovní zásoby a zaměřuje se na možnosti skládání slov ve finštině. V praktické části jsou složená slova rozdělena podle slovních druhů a srovnána se svými současnými ekvivalenty. Práce se snaží poukázat na rozdíly mezi Agricolou použitými složenými slovy a …more
Abstract:
This thesis deals with compound words in Agricola´s translation of the Gospel of Mark and Matthew. The theoretical part deals with the possibilities of extending vocabulary and focuses on the possibilities of composing words in Finnish. The practical part divides compound words into groups according to word classes and compares them with their current equivalents. The work tries to point out the differences …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 27. 8. 2014

Thesis defence

  • Date of defence: 9. 9. 2014
  • Supervisor: Mgr. Petra Hebedová, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta