Traduction des jeux de mots dans la bande dessinée d'Astérix – Nikol KŘÍŽKOVÁ
Nikol KŘÍŽKOVÁ
Bachelor's thesis
Traduction des jeux de mots dans la bande dessinée d'Astérix
Translation of puns in Asterix
Abstract:
This bachelor thesis aims to translate puns and wordplays in Asterix comics. It is divided into two parts, the theoretical part and the practical part. We first introduce comics in general as the ninth art in the theoretical part, then we discuss the literary form and explain its most important terminology. After that we focus on the theory of comic translation. We introduce the most important general …moreAbstract:
Cette mémoire de licence aura pour objectif une traduction les jeux de mots figurant dans la bande dessinée Astérix. Elle sera divisée en deux parties, une partie théorique et une partie pratique. Dans la partie théorique, nous présenterons d'abord la bande dessinée comme un neuvi?me art en général, puis nous dirons de quelle forme littéraire elle s'agit et nous expliquerons sa terminologie la plus …more
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 14. 6. 2019
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: doc. PhDr. Jan Holeš, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
KŘÍŽKOVÁ, Nikol. Traduction des jeux de mots dans la bande dessinée d'Astérix. Ostrava, 2019. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / French for Business
Theses on a related topic
- No theses on a related topic available.