Anna ČECHOVÁ
Master's thesis
Czech Translations of Native American Mythology
Czech Translations of Native American Mythology
Abstract:
The aim of this diploma thesis is to examine the specific aspects of Native American myths and legends which require the special attention of the translator and analyze and comment on the solutions and errors in translation made by the translators. The corpus consists of nine anthologies translated from English by seven different translators. The thesis includes a theoretical background the aim of …moreAbstract:
Cílem této diplomové práce je rozbor překladatelských problémů a jevů, které jsou specifické pro překlad indiánských mýtů a legend z anglického do českého jazyka, a zhodnocení vybraných dosavadních překladů. Jako korpus slouží devět antologií od sedmi různých překladatelů. Práce obsahuje teoretický úvod, jehož cílem je přiblížit kontextové vlastnosti zdrojových textů, které mají vliv na překlad, dále …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 5. 1. 2017
Thesis defence
- Supervisor: doc. PhDr. Miroslav Černý, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
ČECHOVÁ, Anna. Czech Translations of Native American Mythology. Ostrava, 2017. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / English for Translation
Theses on a related topic
-
Překlad jako nástroj kulturní diplomacie
Iryna Zabiiaka