Hana KOČÍ

Master's thesis

Literatura czeska w przek\l{}adzie (na podstawie analizy tekstów Kalendarza \'Sl\c{a}skiego)

Czech literature in translation (based on the analysis of the texts of the Silesian Calendar)
Abstract:
Celem pracy dyplomowej była recepcja literatury czeskiej w przekładach polskich publikowana w Kalendarzach Śląskich w latach 1962-1966 i 1989?1994. Interesowała nas głównie frekwencja i jakość przekładów. Analiza językowa wybranych tekstów pokazała uchybienia w wszystkich planach języzkowych oprócz fonetyczno-fonologicznegpo oraz słabą znajomość teorii przekładu.
Abstract:
The aim of the dissertation was the reception of Czech literature in Polish translations published in the Silesian Calendar between 1962-1966 and 1989-1994. We were mainly interested in the turnout and quality of translations. The linguistic analysis of selected texts showed weaknesses in all linguistic plans except phonetic-phonological differences and poor understanding of translation theory.
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 29. 5. 2017

Thesis defence

  • Date of defence: 24. 8. 2017
  • Supervisor: doc. PaedDr. Jana Raclavská, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

KOČÍ, Hana. Literatura czeska w przek\l{}adzie (na podstawie analizy tekstów Kalendarza \'Sl\c{a}skiego). Ostrava, 2017. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta

University of Ostrava

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / Polish for Translation

Theses on a related topic

  • No theses on a related topic available.