Hana KOČÍ

Diplomová práce

Literatura czeska w przek\l{}adzie (na podstawie analizy tekstów Kalendarza \'Sl\c{a}skiego)

Czech literature in translation (based on the analysis of the texts of the Silesian Calendar)
Anotace:
Celem pracy dyplomowej była recepcja literatury czeskiej w przekładach polskich publikowana w Kalendarzach Śląskich w latach 1962-1966 i 1989?1994. Interesowała nas głównie frekwencja i jakość przekładów. Analiza językowa wybranych tekstów pokazała uchybienia w wszystkich planach języzkowych oprócz fonetyczno-fonologicznegpo oraz słabą znajomość teorii przekładu.
Abstract:
The aim of the dissertation was the reception of Czech literature in Polish translations published in the Silesian Calendar between 1962-1966 and 1989-1994. We were mainly interested in the turnout and quality of translations. The linguistic analysis of selected texts showed weaknesses in all linguistic plans except phonetic-phonological differences and poor understanding of translation theory.
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 5. 2017

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 24. 8. 2017
  • Vedoucí: doc. PaedDr. Jana Raclavská, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

KOČÍ, Hana. Literatura czeska w przek\l{}adzie (na podstawie analizy tekstów Kalendarza \'Sl\c{a}skiego). Ostrava, 2017. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta

OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Polština pro překladatelskou praxi

Práce na příbuzné téma

  • Žádné práce na příbuzné téma.