Übersetzungskritik des belletristischen Werkes von Tommy Jaud - Vollidiot / Kritika překladu beletristického díla Tommyho Jauda - Úplný idiot – Martina BEČICOVÁ
Martina BEČICOVÁ
Master's thesis
Übersetzungskritik des belletristischen Werkes von Tommy Jaud - Vollidiot / Kritika překladu beletristického díla Tommyho Jauda - Úplný idiot
Comments on the translation of the novel Vollidiot from Tommy Jaud
Abstract:
This thesis deals with the criticism of translation of writings named Total Idiot by author Tommy Jaud. The theoretical part is focused on explanation of the concepts of the discipline of translation, particular translation approaches of selected theorists and proper procedures of translation criticism. In the practical part there were two versions of the writings (both original German and new Czech …moreAbstract:
Diese Diplomarbeit beschäftigt sich mit der Übersetzungskritik des Werkes Úplný Idiot von Tommy Jaud. Im theoretischen Teil werden die Begriffe der Übersetzungsdisziplin, die jeweiligen Übersetzungstheorien ausgewählter Theoretiker sowie die Methoden der Übersetzungskritik vorgestellt. Im Rahmen des praktischen Teils wurden das deutsche Original und die tschechische Romanversion miteinander verglichen …more
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 19. 4. 2012
Accessible from:: 19. 4. 2012
Thesis defence
- Supervisor: prof. Priv.-Doz. PhDr. Lenka Vaňková, Dr.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
BEČICOVÁ, Martina. \textit{Übersetzungskritik des belletristischen Werkes von Tommy Jaud - Vollidiot / Kritika překladu beletristického díla Tommyho Jauda - Úplný idiot}. Online. Master's thesis. Ostrava: University of Ostrava, Faculty of Arts. 2012. Available from: https://theses.cz/id/cqiflb/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
BEČICOVÁ, Martina. Übersetzungskritik des belletristischen Werkes von Tommy Jaud - Vollidiot / Kritika překladu beletristického díla Tommyho Jauda - Úplný idiot. Ostrava, 2012. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 19.4.2012
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 19. 4. 2012 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / German Language and Literature
Theses on a related topic
- No theses on a related topic available.