Analýza lexikální roviny románu Vyměřování světa – Mgr. Stanislava Kuklová
Mgr. Stanislava Kuklová
Bakalářská práce
Analýza lexikální roviny románu Vyměřování světa
Lexical Analysis of the Novel Vyměřování světa
Anotace:
Analýza lexikální roviny českého překladu románu Vyměřování světa (v německém originále Die Vermessung der Welt) Daniela Kehlmanna se zaměřením na příznakovou vrstvu lexika (jednoslovné příznakové lexémy, frazémy, obrazná vyjádření). Srovnání zkoumané vrstvy s lexikem originálu.Abstract:
Lexical analysis of the Czech translation of the novel Vyměřování světa (the German original Die Vermessung der Welt) by Daniel Kehlmann aimed to the characteristic level of lexis (solid characteristic lexemes, phrases, metaphorical expressions). Comparison of the examined level with the lexis of the original.
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 5. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/mv5o1/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 8. 6. 2009
- Vedoucí: Mgr. Lucie Rychnovská, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Český jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Lexikální rovina českých překladů současné rakouské prózy
Stanislava Kuklová -
Frazémy v literatuře pro děti a mládež
Šárka SOJKOVÁ -
Frazémy a idiomy současného korejského jazyka: definice atributů zvířat na základě sémantického a kulturního kontextu
Eva CHUDĚJOVÁ -
Frazémy a jejich funkce v textech různých funkčních stylů
Žaneta PIXOVÁ -
Srovnání frazémů a idiomů v češtině a korejštině se zaměřením na význam částí obličeje
Eliška KARBANOVÁ -
Překlad idiomů a frazémů v dabingu filmové série Shrek
Marie KOUTECKÁ