Valenční vlastnosti sloves pohybu v ruštině (v porovnání s češtinou) – Bc. Nikola Brummerová
Bc. Nikola Brummerová
Diplomová práce
Valenční vlastnosti sloves pohybu v ruštině (v porovnání s češtinou)
Valent features of verbs of movement in Russian (in comparison with Czech)
Anotace:
Základem práce bylo nashromáždit slovesa pohybu a rozdělit je podle toho, s čím se pojí. V našem případě podle toho, jestli se pojí s příslovečným určením místa nebo s předmětem. Skupina sloves, které se pojí s příslovečným určením místa, se dále dělí do pěti podskupin – první vyjadřuje směr někam, druhá směr odněkud, třetí směr odněkud někam, čtvrtá směr nahoru a pátá směr dolů. Kromě toho práce obsahuje …víceAbstract:
The core of this thesis was to gather verbs of movement and divide them according to which arguments they take. In this case the arguments in question are the adverbial of location and the object. The group of verbs that take the adverbial of location is divided into five sub-groups: the first one expresses the direction somewhere, the second one expresses the direction from somewhere, the third one …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/g0w8d/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 1. 6. 2009
- Vedoucí: prof. PhDr. Stanislav Žaža, CSc.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Ruský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Předložkové konstrukce příslovečných určení času a místa v češtině a angličtině.
Nela ALTMAN -
Příslovečná určení ve výuce na SŠ a v rámci jednotné maturitní zkoušky
Tereza Vašáková -
A critical analysis of presenting adverbial elements and adverbs according to A STUDENT'S GRAMMAR OF THE ENGLISH LANGUAGE by Greenbaum and Quirk.
Ivo Janeček -
Příslovečné určení času v ruštině a češtině
Maciej Kubaczyński -
Frazém, klišé, aktualizace v tištěných médiích
Petr Hrázský -
Historické frazémy v řecké publicistice a příklady jejich užití
Daniela Kuchtová -
Frazémy s ornitologickými komponenty v chorvatštině a češtině
Jakub Večeřa