Dominika PUŁJAN

Master's thesis

Twórczo\'s\'c Michala Viewegha w polskich t\l{}umaczeniach

Michal Viewegh's works in Polish translations
Abstract:
The diploma thesis is focused on translation. It's theory, types and strategies which can be used by a translator. Further part describes popularity of Czech prose in Poland. Then the author tried to write the criticism of the translation of two novels by Michal Viewegh - Bringing up Girls in Bohemia and The Sightseers. The final chapter is a translation of Viewegh's novel ? Můj život po životě and …more
Abstract:
Praca skupiona jest na przekładzie. Jego teorii, rodzajach oraz strategiach jakie może stosować tłumacz, przekładając dany tekst. Dalsza cześć opisuje popularność czeskiej prozy w Polsce. Następnie autor pokusił się o krytykę przekładu dwóch powieści Michala Viewegha - Wychowanie dziewcząt w Czechach oraz Wycieczkowicze. Końcowym rozdziałem jest własny przekład, nieprzetłumaczonej jeszcze powieści …more
 
 
Language used: Portuguese
Date on which the thesis was submitted / produced: 21. 4. 2017

Thesis defence

  • Supervisor: PhDr. Jiří Muryc, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

PUŁJAN, Dominika. Twórczo\'s\'c Michala Viewegha w polskich t\l{}umaczeniach. Ostrava, 2017. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta

University of Ostrava

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / Polish for Translation

Theses on a related topic

  • No theses on a related topic available.