Dominika PUŁJAN

Diplomová práce

Twórczo\'s\'c Michala Viewegha w polskich t\l{}umaczeniach

Michal Viewegh's works in Polish translations
Abstract:
The diploma thesis is focused on translation. It's theory, types and strategies which can be used by a translator. Further part describes popularity of Czech prose in Poland. Then the author tried to write the criticism of the translation of two novels by Michal Viewegh - Bringing up Girls in Bohemia and The Sightseers. The final chapter is a translation of Viewegh's novel ? Můj život po životě and …více
Abstract:
Praca skupiona jest na przekładzie. Jego teorii, rodzajach oraz strategiach jakie może stosować tłumacz, przekładając dany tekst. Dalsza cześć opisuje popularność czeskiej prozy w Polsce. Następnie autor pokusił się o krytykę przekładu dwóch powieści Michala Viewegha - Wychowanie dziewcząt w Czechach oraz Wycieczkowicze. Końcowym rozdziałem jest własny przekład, nieprzetłumaczonej jeszcze powieści …více
 
 
Jazyk práce: portugalština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 4. 2017

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: PhDr. Jiří Muryc, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

PUŁJAN, Dominika. Twórczo\'s\'c Michala Viewegha w polskich t\l{}umaczeniach. Ostrava, 2017. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta

OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Polština pro překladatelskou praxi

Práce na příbuzné téma

  • Žádné práce na příbuzné téma.