Marek BEDNÁŘ

Bakalářská práce

Translation of collocations in cookbooks

Translation of collocations in cookbooks
Abstract:
This bachelor thesis is focused on translation of both marked and unmarked collocations from Czech to English language and vice versa from the point of view of Czech native speaker, English language student. It contains a chapter on theory of cookbooks, where main types of cookbooks are presented, a chapter on collocation, where collocations are explained from different points of view and a chapter …více
Abstract:
Tato bakalářská práce je zaměřena na překlad neobvyklých i běžných kolokací z českého do anglického jazyka a naopak z pohledu českého rodilého mluvčího, studenta angličtiny. Obsahuje kapitolu o teorii kuchařských knih s jejich základním rozdělením, kapitolu o kolokacích, kde je vysvětleno, co jsou a jak fungují z různých pohledů a kapitolu o teorii Skoposu, která je užitečná při překládání určitých …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 5. 2011
Identifikátor: 19496

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: PhDr. Katarína Nemčoková

Citační záznam

Jak správně citovat práci

BEDNÁŘ, Marek. Translation of collocations in cookbooks. Zlín, 2011. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od 05. 05. 2011

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií
Plny text prace je k dispozici v elektronicke podobe

Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

Fakulta humanitních studií

Bakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi