Martin HOVADÍK

Bachelor's thesis

Leonard Cohen's Stranger Music in Václav Procházka´s Translation: Analysis and Criticism of Selected Poems

Analysis and Translation Quality Evaluation of Selected Poems from Leonard Cohen's Stranger Music
Abstract:
This thesis is focused on Leonard Cohen's Stranger Music and its translation's criticism as its primary place of interest. It covers chosen elements from Czech tradition of translating poetry in Jiří Levý's work, but also tries to reflect modern approaches to the field of poetry translation. The practical part consists of analyses and criticism of selected translated poems from Procházka's translation …more
Abstract:
Cílem této práce je kritika překladu sbírky Leonarda Cohena: Hudba neznámého, Práce se dále zaměřuje na vybrané kapitoly v tradice českého překladu poezie od Jiřího Levého po moderní přístupy. Praktickou část tvoří analýza a kritika vybraných překladů básní ze sbírky Leonarda Cohena: Hudba neznámého v překladu Václava Procházky.
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 14. 12. 2020

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Josefína Zubáková, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

HOVADÍK, Martin. Leonard Cohen's Stranger Music in Václav Procházka´s Translation: Analysis and Criticism of Selected Poems. Olomouc, 2020. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakulta