Deutsche Phraseologismen mit Gesichtsteilen zum Ausdruck der Emotionen – Bc. David Geschwinder
Bc. David Geschwinder
Bakalářská práce
Deutsche Phraseologismen mit Gesichtsteilen zum Ausdruck der Emotionen
German phrasems with face parts expressing emotions
Abstract:
The aim of this thesis is to analyse German phrasems with face parts expressing emotions. This thesis is divided into two parts. The first one deals with phrasems, their characteristics and classification, comparative phraseology and emotions theoretically. The second one is practical analysis of relevant phrasems and their emotion classify. Each phrasem is given the style, the meaning, the Czech equivalent …víceAbstract:
Cílem této práce je analyzovat německé frazeologismy obsahující část obličeje k vyjádření emocí. Práce je rozdělena na dvě části. První část teoreticky pojednává o frazeologismech, jejich vlastnostech a klasifikaci, komparativní frazeologii a emocích. Druhá část představuje praktickou analýzu relevantních frazeologismů a jejich zařazení k emocím. U každého frazeologismu je určen styl, význam, český …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 9. 1. 2014
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/e9l70/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 20. 1. 2014
- Vedoucí: doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Německý jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Kontrastive Phraseologie Deutsch - Tschechisch: Übersetzung der Phraseologismen im künstlerischen Text dargestellt am Werk von Elfriede Jelinek "Die Klavierspielerin"
Andrea Jelínková -
Das semantische Feld ,,Kontaktaufnahme'' und seine Umgebung in der deutschen Phraseologie (Eine deutsch-tschechische komparative Studie)
Přemysl DAVID -
Verbal Idiom HaveGot
Lenka Drmolová -
Sportovní idiomy: Komparativní analýza idiomů vycházejících z kriketu a baseballu
Aneta ZRALÍKOVÁ -
Idiome zum Ausdruck von negativem menschlichem Handeln im Deutschen und Tschechischen
Monika Hrušková -
Cyperčina: dialekt, idióm alebo samostatný jazyk? Sociolingvistický popis súčasnej cyperčiny.
Renáta Mokošová -
"Weder Fisch noch Fleisch". Weit verbreitete Idiome im DaF-Unterrricht
Eliška Míčková -
Deutsche Idiome mit unikalen Komponenten in deutsch-tschechischen literarischen Übersetzungen. Eine korpuslinguistische Analyse
Andrea Šoukalová