Liliana Ghisi
Bakalářská práce
Phraseologismen im Magazin Plus
Idioms in Plus Magazine
Abstract:
This Bachelor's thesis deals with the topic of idioms in the German language. The theoretical part is dedicated to the characteristics of idioms. It describes the criteria that can be used to identify an idiom in a text. Subsequently the problems that arise in the process of idiomatic translation are presented. The practical part consists of an analysis of idioms from the magazine Plus (Magazine of …víceAbstract:
Die vorliegende Bachelorarbeit befasst sich mit dem Thema Phraseologismen in der deutschen Sprache. Der theoretische Teil widmet sich den Merkmalen der Phraseologismen. Es wird beschrieben, nach welchen Kriterien sich ein Phraseologismus im Text identifizieren lässt. Nachfolgend werden in diesem Teil Probleme, die bei der Übersetzung von Phraseologismen entstehen, dargestellt. In dem praktischen Teil …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 5. 2021
Obhajoba závěrečné práce
Citační záznam
Jak správně citovat práci
Ghisi, Liliana. Phraseologismen im Magazin Plus. Zlín, 2021. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlny text prace je k dispozici v elektronicke podobe
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
Fakulta humanitních studiíBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Německý jazyk pro manažerskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Kontrastive Phraseologie Deutsch - Vietnamesisch, Vietnamesisch-Deutsch. Dargestellt an Phraseologismen mit Tierkomponenten in beiden Sprachen
Thang Nguyen Manh -
Kontrastive deutsch-tschechische Phraseologie: Verwendung und Übersetzung der Phraseologismen in künstlerischen Texten, dargestellt am Roman von Elfriede Jelinek („Die Klavierspielerin“ – „Pianistka“)
Petra Wanderburgová -
Kontrastive Phraseologie Deutsch - Tschechisch: Übersetzung der Phraseologismen im künstlerischen Text dargestellt am Werk von Elfriede Jelinek "Die Klavierspielerin"
Andrea Jelínková -
Untersuchungen zur deutschen und tschechischen Phraseologie. Fallstudie zu Phraseologismen aus dem semantischen Feld "Unglück, Kummer"
Irena HOUDKOVÁ -
Untersuchungen zur deutschen und tschechischen Phraseologie. Fallstudie zu Phraseologismen, die das moralische Bild eines Menschen bezeichnen
Blanka VYHNALOVÁ -
Kontrastive Phraseologie Deutsch-Tschechisch: Zu Möglichkeiten der Übersetzung von Phraseologismen in belletristischen Texten am Beispiel des Romans „Du stirbst nicht“ von Kathrin Schmidt
Zuzana Udatná -
Kontrastive Phraseologie Deutsch-Tschechisch: Zu Möglichkeiten der Übersetzung von Phraseologismen in populärwissenschaftlichen Texten am Beispiel der Zeitschrift „GEO“
Kateřina Jašková